Vaihtarifoorumi: Jan Bröse

Vaihtarifoorumi: Jan Bröse

Jan Bröse, koulumme toinen saksalainen vaihto-oppilas

Jan Bröse, koulumme toinen saksalainen vaihto-oppilas

Vartin pyörämatkan päässä koulukeskuksesta asuva lukiomme toinen saksalainen vaihto-oppilas Jan Bröse antaa itsestään oikein mukavan ja kohteliaan ensivaikutelman. On tiistai-iltapäivä, kun istumme yhdessä koulumme muuten tyhjään ruokasaliin tekemään haastattelua. Vaihtarilta sujuu englanti paljon paremmin kuin haastattelijalta saksa, joten keskustelu käydään modernin maailman latinalla. Googlen Kääntäjän avulla vaikeammatkin sanat selviävät puolin ja toisin.

In our school we have two German exchange students. Jan Bröse lives fifteen-minute bike ride from the school and gives a very pleasant and polite first impression when we sit down to the empty school cafeteria for the interview. The exchange student knows English a lot better than the interviewer knows her German, so the language of the conversation is the modern world’s Latin. The harder words for both of us clarify with the aid of Google Translator.

Where do you live in Germany?

I live around twenty-minute drive away from downtown Berlin. The area where I live is yet quite peaceful, even though it is close to a metropolis.

What is your host family like?

The son of my host family left abroad for an exchange year, so I got his room. There is also a fifteen year old girl and a father and a mother in the family. They do a lot of sports and are really nice and easy. I want to try orienteering with them among other things.

Why did you choose to come to Finland?

My mother’s mother is from Eastern Finland, but he moved to Germany before she got my mother. She had been corresponding with a Berlin man before migration, and he is now my granddad.

What did you know about Finland before your arrival?

My grandma described me local habits and manners and I had seen pictures of Finland. Yet the reality surprised me, for example dying one’s hair is really popular here and the public transport is worse than in my home country.

What are your hobbies?

I have been playing piano for nine years and football for six years. I also took up fishing about a year ago. During my exchange year I will play football with the B-juniors team of the local club TuPS and I also wish to go fishing at my host family’s cottage in Lahti.

What has been the worst experience here in Finland so far?

Right after my arrival I had an orientating camp in Anjalankoski and I was feeling a bit homesick there.

What do you expect the most of your exchange year?

I want to learn Finnish as fast as possible and get a lot of new friends.

Which ones are prettier, Finnish or German girls?

Finnish. [smirks]

I listened to a Finnish radio and they were interviewing a singer of a Finnish band, which has become much more popular in Germany than here in its home country. Can you name the band?

Hmm. Isn’t it Sunrise Avenue? It played at a big festival in Germany. But I don’t listen to the band myself…

Which animal would you be, if you had to choose?

I would be a bear, who lived in the wilderness of Lapland.

Do you like Finnish school lunch?

School lunch is better here than in Germany and moreover it’s free. In my home country I would have to pay four euros and it’s not even close as good as school lunch here is.

I also like many Finnish traditional foods. For example cinnamon rolls, sweet buns, sausage soup, blueberry pie and rye bread are one of my favorites.

Have you been to Lidl?

Yes, I have! Lidl is the same everywhere. Except they have rye bread in Lidl here in Finland.

What is the funniest Finnish word?

Ruohonleikkuri. (=Lawn mower)

What would you do if you got hundred euros?

I would go shopping in Helsinki. There is still a lot to be seen, because I have only been to Kamppi, market place by the sea and the Cathedral of Helsinki with my host family.

What would you do if a stranger walked up to you on a street and asked you to dance?

I would laugh and then ignore the person.

Where should I definitely go if I did a holiday in Germany?

To Berlin. There are a lot of attractions in downtown, museums of the history of Berlin, a nice riverboat and a peaceful and beautiful historical city Potsdam is only a short distance from it.

 

Missä asut Saksassa?

Asun parinkymmenen minuutin ajomatkan päässä Berliinin keskustasta. Alue on kuitenkin melko rauhallinen, vaikka onkin niin lähellä suurkaupunkia.

Millainen isäntäperheesi on?

Isäntäperheeni lukiolaispoika lähti itse vaihtoon, joten sain hänen huoneensa. Perheeseen kuuluu hänen lisäkseen 15-vuotias tyttö ja vanhemmat. He urheilevat paljon ja ovat oikein mukavia. Haluan kokeilla muun muassa suunnistusta heidän kanssaan.

Miksi valitsit kohdemaaksi juuri Suomen?

Äidinäitini on kotoisin Itä-Suomesta, mutta hän muutti Saksaan ennen äitini syntymää. Ennen muuttoa hän oli ollut kirjeenvaihdossa Berliinissä asuvan miehen kanssa, josta tuli lopulta isoisäni.

Mitä tiesit Suomesta ennen tänne saapumistasi?

Mummini kuvaili minulle täkäläisiä tapoja ja erikoisuuksia. Olin nähnyt myös kuvia Suomesta. Saavuttuani todellisuus kuitenkin yllätti minut, esimerkiksi hiusten värjäys on paljon yleisempää ja julkinen liikenne huonompaa kuin kotimaassani.

Mitä harrastat?

Olen soittanut pianoa yhdeksän vuotta ja pelannut jalkapalloa kuusi vuotta. Innostuin myös kalastuksesta reilu vuosi sitten. Vaihtoni aikana pelaan jalkapalloa TuPS:in B-junioreissa ja toivon pääseväni kalaan isäntäperheeni mökillä Lahdessa.

Mikä on ollut kaamein kokemuksesi vaihdossa tähän mennessä?

Heti Suomeen saavuttuani Anjalankosken orientoitumisessa minulla oli hieman koti-ikävää.

Mitä odotat vaihto-oppilasvuodeltasi eniten?

Haluan oppia suomea mahdollisimman nopeasti ja saada paljon uusia ystäviä.

Kummat ovat nätimpiä, suomalaiset vai saksalaiset tytöt?

Suomalaiset. [virnistää]

Kuuntelin Suomessa radiota, ja siellä haastateltiin erään suomalaisen bändin laulajaa, jonka yhtye on noussut Saksassa paljon suurempaan suosioon kuin kotimaassaan. Osaatko nimetä tämän yhtyeen?

Hmm. Eikös se ole Sunrise Avenue? Se soitti yksillä todella isoilla festareilla Saksassa. En itse kuitenkaan kuuntele kyseistä yhtyettä…

Mikä eläin olisit, jos sinun olisi pakko luopua ihmishahmostasi?

Olisin karhu, joka asuisi Lapin erämaassa.

Mitä tykkäät suomalaisesta kouluruuasta?

Kouluruoka on täällä parempaa kuin Saksassa ja kaiken lisäksi ilmaista. Kotimaassani joutuisin maksamaan koululounaasta neljä euroa eikä se ole läheskään yhtä hyvää.

Suomalaisista perinneruuista herkkuani ovat korvapuustit, pullat, makkarakeitto, mustikkapiirakka ja ruisleipä.

Oletko käynyt Suomessa Lidlissä?

Olen! Lidl on samanlainen kaikkialla. Paitsi, että Suomen Lidlissä on ruisleipää.

Mikä on suomen kielen hauskin sana?

Ruohonleikkuri.

Mitä tekisit jos saisit sata euroa?

Lähtisin Helsinkiin shoppailemaan. Siellä on vielä paljon nähtävää, sillä olen käynyt vain Kampissa, Kauppatorilla ja Tuomiokirkossa isäntäperheeni kanssa.

Mitä tekisit, jos tuntematon tulisi sinua vastaan kadulla ja vaatisi sinua tanssimaan?

Nauraisin ja sitten jättäisin koko tyypin omaan arvoonsa.

Minne minun kannattaisi ehdottomasti mennä, jos lähtisin lomalle Saksaan?

Berliiniin. Siellä on paljon nähtävyyksiä keskustassa, museoita kaupungin historiasta, hieno jokilaiva ja tutustumisen arvoinen ja rauhallinen historiallinen kaupunki Potsdam on vain lyhyen matkan.

Avatar photo
Paula Tiitta

Pitkän linjan lukiolainen, maailmanmatkaaja, 24/7 voimistelija. Hikipinko, jonka koulumenestyksen salaisuutena on tunneilla nukahtelu. Toimii tätä nykyä Hyveen kieliopillisena päätoimittajana, vaikka välillä pilkut vilisevätkin silmissä ja senat menevät sakaisin.