Haastattelussa vaihtari-Manami

Haastattelussa vaihtari-Manami

Manami ehti vaihto-oppilasvuotensa aikana tutustua moniin Suomen nähtävyyksiin, kuten Suomenlinnaan.

Manami ehti vaihto-oppilasvuotensa aikana tutustua moniin Suomen nähtävyyksiin, kuten Suomenlinnaan.

Kuluneena lukuvuotena on japanilainen vaihto-oppilas Manami Hirayama tuonut eksoottisen kulttuurin tuulahduksen kouluumme. Hyve haastatteli uskaliasta maailmanmatkaaja hänen vaihtovuotensa kokemuksista ja tunnelmista ennen paluuta takaisin kotiin maailman toiselle puolelle. Lukijalle kerrottakoon, että haastattelu tehtiin suomeksi, mistä täytyy antaa Manamille iso tunnustus. Onhan suomi monen mielestä maailman vaikein kieli oppia.

Mikä on oudointa Suomessa?

– Ruoka on tosi erilaista verrattuna japanilaiseen.

Onko sinulla ollut koti-ikävää, ja jos on niin milloin?

– Alussa, kun en vielä osannut yhtään suomea enkä pystynyt kommunikoimaan. Myös uudenvuodenpäivänä kaipasin omaa perhettäni, sillä Japanissa kyseinen päivä on tärkeä perhejuhla, mutta Suomessa ei.

Oletko ollut paljon yhteydessä Japaniin perheeseesi ja ystäviisi?

– Perheelleni olen lähettänyt sähköpostia kerran viikossa ja jouluna lähetin postikortteja kavereilleni. Lisäksi olen soittanut perheelleni kerran. En ole halunnut olla liian tiivisti yhteydessä Japaniin, koska tämän vaihtovuoden ajan elämäni on täällä.

Mitä kaipaat Japanissa eniten?

– Ruokaa: riisiä ja kasviksia! Ja sitä, että saa puhua omaa äidinkieltä.

Mitä jäät Suomessa kaipaamaan eniten?

– Vapaa-aikaa. Kun palaan Japaniin, täytyy minun opiskella todella paljon seuraavana talvena pidettäviä pääsykokeita varten.

Mitä tiesit Suomesta ennen tänne tuloasi? Vastasiko todellisuus odotuksiasi?

– Muumit olivat tutut, samoin sauna ja salmiakki. Sain nimittäin maistaa salmiakkia Japanissa suomalaiselta vaihto-oppilaalta. Pahaa oli!

Ajattelin eurooppalaisten ihmisten olevan hyvin erilaisia verrattuna japanilaisiin, mutta sainkin huomata kaikkien ihmisten olevan pohjimmiltaan samanlaisia.

Lisäksi odotin Suomessa olevan vuoria, mutta maisema onkin hyvin tasainen. Tiesin myös, että kesällä Suomessa on pitkä päivä, mutta en osannut kuvitella, että yölläkin on valoisaa.

Ainakaan matikan tunneilla kenellekään ei ole jäänyt epäselväksi, että suomalainen pitkä matematiikka ei tuota sinulle ongelmia. Miten japanilainen ja suomalainen lukio eroavat toisistaan? Kumpi on helpompaa?

– Olen Japanissa todella korkeatasoisessa koulussa, jossa on vähän vaikeampaa kuin Suomen lukiossa. Matematiikka on minulle tosi helppoa, se on minun lempiaineeni. Suomessa olen tykännyt myös kemiasta, koska Jukka ”Juke” Aho on niin hauska opettaja.

Japanissa koulussani tulee enemmän läksyä ja siellä vietetään päivän aikana noin kymmenen tuntia, mikä on aika raskasta.

Mitä mieltä olet

a) saunasta ja vihdasta: Saunasta tykkään. Japanissakin on julkisia saunoja, mutta niistä en tykkää. Suomalainen sauna on kuitenkin kiva.

b) jääkiekosta: Se näyttää hauskalta. Tykkään katsoa urheilua.

c) Suomen nähtävyyksistä: Helsingin, Turun, Tampereen ja Rovaniemen nähtävyydet olen kiertänyt. Pääsin myös laivalla Viroon ja Ruotsiin. Pyhätunturilla kävin hiihtämässä ja revontulimuseossa. Lapin reissu oli ehdottomasti paras: näin joulupukin, saamelaisia, tuntureita, poroja ja pääsin koiravaljakkoajelulle.

Miten suomalainen ruoka on maistunut? Onko jokin ruoka, mitä et ole oppinut syömään?

– Tykkään makkarasta, maidosta ja juustosta. Japanissa syödään vain vähän leipää, mutta suomalainen ruisleipä maistuu minulle voin kanssa hyvin. Suomalainen musta juttu [mämmi] on pahaa!

Osaavatko suomalaiset tehdä sushia?

– Helsingissä osataan, Järvenpäässä ei. Helsingin ravintola Koton sushi on melkein samanlaista kuin japanilainen, mutta Järvenpään Kin Sushi on kyllä suomalaistettu versio japanilaisesta herkusta.

Suomalaiset ovat tunnetusti tuppisuita. Oletko kokenut suomalaiset vaikeasti lähestyttäviksi?

– Ystäviä oli vähän vaikea saada, koska olen itsekin ujo.

Miten suomalainen ja japanilainen kulttuuri eroavat toisistaan?

– Japanissa on edelleen vuosikymmenienkin jälkeen voimassa ”miehet tekevät työt, naiset pysyvät kotona” –asenne. Suomi on tasa-arvoisempi, sillä naiset ja tytöt ovat voimakastahtoisempia ja samalla lailla töissä kuin pojatkin.

Suomalaiset ovat ylpeitä puhtaasta luonnostaan. Mikä maisema on ollut mielestäsi kaunein ja mieleenpainuvin?

– Talvella kun oli paljon lunta, kaikki oli puhdasta ja aurinko paistoi lumisille koivun oksille. Myös Suomen lukuisat linnut ovat ihania.

Mitä neuvoja antaisit Suomeen tulevalle vaihtarille?

– Kannattaa käydä Lapissa. Myös avantouinti on kokeilemisen arvoinen juttu. Ja kai sitä salmiakkiakin täytyy maistaa, vaikka se pahaa onkin. [nauraa]

Mitä tuliaisia aiot viedä Japaniin?

– Kuksan, Muumi-juttuja, salmiakkia ja lintupöytäkoristeen. Lisäksi aion leipoa perheelle ja ystävilleni pullaa. Itselleni minulla on suomi-sanakirja ja poropatsaskoriste.

Mikä sai sinut valitsemaan juuri Suomen kaikista maailman maista?

– Valitsin Suomen, koska halusin tulla suomalaiseen kouluun. Vuosi oli haaste, mutta samalla opettavainen. Jos nyt pitäisi päättää kohdemaa uudestaan, valitsisin edelleen Suomen.

Manamin näkymys perinteisestä suomalaisesta maalaismaisemasta, jonka ohi hän kulkee päivittäin kotimatkallaan.

Manamin näkymys perinteisestä suomalaisesta maalaismaisemasta, jonka ohi hän kulkee päivittäin kotimatkallaan.

Avatar photo
Paula Tiitta

Pitkän linjan lukiolainen, maailmanmatkaaja, 24/7 voimistelija. Hikipinko, jonka koulumenestyksen salaisuutena on tunneilla nukahtelu. Toimii tätä nykyä Hyveen kieliopillisena päätoimittajana, vaikka välillä pilkut vilisevätkin silmissä ja senat menevät sakaisin.